English Original
I was about seven and a half when my sisters and I pulled this stunt. We were watching our favorite TV show when we heard our brother, Chris, yelling from the backyard. We found him hanging from the highest branch of a tree, crying because he couldn't get down. We tried to climb up to help but failed.
My youngest sister, Ka, then five and a half, suggested we grab a sheet, hold it under him, and tell him to drop. My other sister, Yams, looked to me for confirmation, and I agreed.
We got a sheet from the closet. Keep in mind, we were only between five and a half and seven and a half years old, so the sheet was held barely waist-high and nearly touched the ground. Yet, we were confident.
We told the hesitant Chris to let go and fall on his back. "Are you sure I'll land on the blanket?" he asked in his cute, squeaky voice, which, due to a minor tongue-tie, sounded like, "Ah you sho awill lan on da blanked?" "Yup! We're sure!" I replied. He let go.
Thinking back, I see his faith in us—and how foolish that trust was. Chris fell right through the sheet onto his stomach. Despite our grip, he made a hole straight through it.
Shocked, we saw him lying motionless on the ground, his body positioned almost comically like a chalk outline. We bent down, worried. "Are you okay?" we asked. He uttered, "Ah stee hi da flow"—"I still hit the floor!"
Before you judge us, Chris is now fourteen. He still teases us about it, climbs down from trees by himself, and, oddly, wants to be a firefighter. He can certainly claim personal experience with jumping and catching. No harm done.
中文翻译
那时我大约七岁半,我和姐妹们想出了这个笨主意。我们正在看最喜欢的电视节目,突然听到弟弟克里斯在后院大喊。我们发现他挂在最高的树枝上,因为下不来而哭泣。我们试图爬上去帮他,但失败了。
当时五岁半的小妹妹卡建议,我们拿一张床单,撑在他下面,让他跳下来。我的另一个妹妹雅姆斯看着我,等我确认,我同意了。
我们从壁橱里拿了一张床单。要知道,我们几个的年龄在五岁半到七岁半之间,床单撑起来大概只到我们的腰部,而且几乎拖到地上。尽管如此,我们信心十足。
我们告诉犹豫不决的克里斯放手,背朝下跳。"你确定我会落到毯子上吗?"他用可爱又尖细的声音问道。由于有点舌系带短,他的发音像是:"啊你确我会落到毯子上吗?""当然!我们确定!"我回答。他松手了。
回想起来,我看到了他对我们的信任——以及这份信任是多么天真。克里斯直接穿过了床单,肚子着地摔了下来。尽管我们抓得很紧,他还是把床单撞了个洞。
我们震惊地看着他一动不动地躺在地上,身体的姿势滑稽得像个粉笔人形轮廓。我们弯下腰,担心地问:"你还好吗?"他嘟囔着:"啊还是摔到地上了!"——"我还是摔到地上了!"
在你责怪我们之前,要知道克里斯现在十四岁了。他仍然拿这件事取笑我们,现在爬树都自己下来,而且奇怪的是,他长大后想当消防员。他确实可以声称拥有关于跳跃和接人的亲身经验。看,没什么大碍。