English Original
A little bird flew south for the winter. The weather was bitterly cold, and the bird was almost frozen. Seeking warmth, it landed in a large field. Soon after, a cow passed by and dropped a pile of dung on the bird. The frozen bird, now lying in the warm dunghill, gradually thawed and recovered. Feeling warm and comfortable, it soon began to sing happily.
A passing wildcat heard the singing. Following the sound, it quickly discovered the bird in the dunghill, pulled it out, and ate it.
中文翻译
一只小鸟飞到南方过冬。天气严寒,小鸟几乎冻僵了。为了取暖,它落在一块大田地里。不久,一头牛经过,拉了一堆粪在小鸟身上。冻僵的小鸟躺在温暖的粪堆里,渐渐解冻,苏醒过来。它感到温暖舒适,不久便开始快乐地歌唱。
一只路过的野猫听到了歌声。它循声而去,很快发现了粪堆里的小鸟,把它拽出来吃掉了。
生存之道: 并非每个在你身上拉粪的人都是你的敌人。也并非每个把你从粪堆里拉出来的人都是你的朋友。而且,当你身陷粪堆时,最好闭上你的嘴。