English Original
My name is Alice Smith, and I was sitting in the waiting room for my first appointment with a new dentist. I noticed his diploma, which bore his full name.
Suddenly, I remembered a tall, handsome, dark-haired boy with the same name from my high school class some 30-odd years ago. Could he be the same guy I had a secret crush on way back then?
Upon seeing him, however, I quickly discarded that thought. This balding, gray-haired man with a deeply lined face was far too old to have been my classmate.
After he examined my teeth, I asked if he had attended Morgan Park High School.
'Yes. Yes, I did,' he said, his face gleaming with pride.
'When did you graduate?' I asked.
'In 1967,' he answered. 'Why do you ask?'
'You were in my class!' I exclaimed.
He looked at me closely. Then, that old, bald, wrinkled man asked, 'What did you teach?'
中文翻译
我叫爱丽丝·史密斯,正坐在候诊室里,等待与一位新牙医的首次预约。我注意到了他的文凭,上面印着他的全名。
突然间,我想起大约三十多年前,我高中班上有一个同名的高个子、英俊的黑发男孩。他会是那个我当年暗恋过的同一个人吗?
然而,一见到他,我立刻打消了这个念头。这个秃顶、灰发、脸上布满深深皱纹的男人看起来太老了,不可能是我的同学。
在他检查完我的牙齿后,我问他是否曾在摩根公园高中就读。
“是的,是的,我在那里读过。”他说道,脸上闪耀着自豪的光芒。
“你哪年毕业的?”我问。
“1967年,”他回答,“为什么这么问?”
“你当时在我的班上!”我惊呼道。
他仔细地看了看我。然后,那个又老、又秃、满脸皱纹的男人问道:“你当时教什么课?”