Rumpelstiltskin | 侏儒怪

English Original

Once upon a time, a poor miller had a beautiful daughter. To impress the king, he boasted, "My daughter can spin straw into gold."

The king, intrigued, summoned the girl and locked her in a room full of straw. "Spin this into gold by morning," he ordered, "or you will die." Terrified and helpless, the girl began to cry.

Suddenly, a little man appeared. "Why do you cry?" he asked.

"I must spin straw into gold, but I don't know how," she replied.

"What will you give me if I do it for you?" he asked.

"My necklace," she offered.

The little man took the necklace, sat at the spinning wheel, and with a whirring sound, filled spool after spool with gold by dawn.

The king was delighted but grew greedier. He locked the girl in a larger room with more straw, demanding the same task. Again, the little man appeared. This time, the girl gave him her ring, and he spun all the straw into glistening gold.

Still unsatisfied, the king presented a third, even larger room. "Spin this, and you shall be my queen," he declared. When the little man returned, the desperate girl had nothing left to offer. "Then promise me your first child when you are queen," he demanded. Seeing no alternative, she agreed.

The next morning, the king married her, and she became queen.

A year later, she had a child. The little man returned to claim his prize. The queen offered all the kingdom's wealth, but he refused, saying, "Something living is dearer to me than all the treasures in the world."

In despair, the queen wept. Taking pity, the little man gave her three days to guess his name; if she succeeded, she could keep her child.

The queen tried every name she knew, but to no avail. On the third day, her messenger reported seeing a comical little man dancing by a fire in the woods, singing:

Today I'll bake; tomorrow I'll brew,
Then I'll fetch the queen's new child.
It is good that no one knows,
Rumpelstiltskin is my name!

When the little man returned, the queen asked, "Is your name Rumpelstiltskin?"

"The devil told you that!" he shrieked in rage. He stomped his right foot so hard that he sank into the ground up to his waist. Then, seizing his left foot, he ripped himself in two.


中文翻译

从前,一个贫穷的磨坊主有个美丽的女儿。为了给国王留下深刻印象,他吹嘘道:“我的女儿能把稻草纺成金子。”

国王很感兴趣,召来了女孩,把她锁在一个堆满稻草的房间里。“在明早之前把这些纺成金子,”他命令道,“否则你就得死。”女孩又害怕又无助,哭了起来。

突然,一个小矮人出现了。“你为什么哭?”他问。

“我必须把稻草纺成金子,但我不知道怎么做,”她回答。

“如果我帮你做,你给我什么?”他问。

“我的项链,”她提出。

小矮人拿走了项链,坐在纺车前,随着一阵嗡嗡声,在黎明前把一个个线轴都纺满了金子。

国王很高兴,但变得更加贪婪。他把女孩锁在一个有更多稻草的更大的房间里,要求完成同样的任务。小矮人再次出现。这次,女孩给了他她的戒指,他又把所有的稻草纺成了闪闪发光的金子。

国王仍不满足,拿出了第三个、更大的房间。“纺完这些,你将成为我的王后,”他宣布。当小矮人再次回来时,绝望的女孩已无物可给。“那么,答应我当你成为王后,把你的第一个孩子给我,”他要求道。别无选择,她同意了。

第二天早上,国王娶了她,她成为了王后。

一年后,她生了一个孩子。小矮人回来索要他的报酬。王后提出用王国所有的财富来交换,但他拒绝了,说:“活物对我来说比世上所有的财宝都珍贵。”

绝望中,王后哭泣起来。小矮人动了恻隐之心,给了她三天时间来猜他的名字;如果她猜对了,她就可以留下孩子。

王后试了她知道的所有名字,但都无济于事。第三天,她的信使报告说,在森林里看到一个滑稽的小矮人在火边跳舞,唱着:

今天我来烤;明天我来酿,
然后我去取王后的新生儿。
幸好没人知道,
侏儒怪就是我的名!

当小矮人回来时,王后问:“你的名字是侏儒怪吗?”

“魔鬼告诉你的!”他愤怒地尖叫道。他右脚跺地用力过猛,以至于陷进地里直到腰部。然后,他抓住自己的左脚,把自己撕成了两半。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Rumpelstiltskin | 侏儒怪

A miller's daughter is forced by a greedy king to spin st...

beginner classic
Cinderella | 灰姑娘

Cinderella, mistreated by her stepfamily, attends the roy...

beginner classic
The Three Little Birds | 三只小鸟

A king marries a shepherdess, but her jealous sisters att...

beginner english-reading
Beauty and the Beast | 美女与野兽

Beauty, a kind young woman, sacrifices herself to a Beast...

beginner classic-literature
The Three Spinning Women | 三个纺纱女

A lazy girl, unable to spin, is taken to the palace by a ...

beginner fairy-tale
The King Who Wanted a Beautiful Wife | 国王求美记

A king obsessed with beauty is tricked into marrying an o...

beginner fairy-tale
The Naughty Boy | 顽皮的孩子

A kind old poet shelters a beautiful, shivering boy from ...

beginner childrens-literature
The Wedding of Mrs. Fox | 狐狸夫人的婚礼

A nine-tailed fox feigns death to test his wife's loyalty...

english-reading fairy-tale
The Clever Little Tailor | 聪明的小裁缝

A proud princess challenges suitors with a riddle. A clev...

beginner cleverness
The Fisherman and the Genie | 渔夫与精灵

A poor fisherman catches a jar containing a vengeful Geni...

beginner english-reading
The Hare's Bride | 野兔的新娘

A girl is taken by a persistent hare to be his bride but ...

beginner childrens-literature
Little Briar-Rose | 玫瑰公主

A princess, cursed to sleep for a hundred years after pri...

beginner classic-story
Jorinda and Joringel | 约琳德与约林格尔

A young couple, Jorinda and Joringel, venture too close t...

beginner fairy-tale
Sweetheart Roland | 爱人罗兰

A kind step-daughter escapes her witch step-mother's murd...

beginner fairy-tale
The Three Languages | 三种语言

A count's son, deemed foolish for learning only the langu...

beginner fairy-tale
The Elves | 精灵

A king's three daughters vanish after eating a forbidden ...

adventure beginner
The Six Swans | 六只天鹅

A king, tricked into marrying a witch's daughter, hides h...

beginner fairy-tale
The White Duck | 白鸭

A queen is tricked by a witch, transformed into a white d...

beginner fairy-tale
The Clever Little Tailor | 聪明的小裁缝

A seemingly foolish young tailor outwits a proud princess...

adventure beginner
The Elves and the Shoemaker | 精灵与鞋匠

A poor but pious shoemaker receives magical nightly help ...

beginner childrens-story