English Original
A lion had a fox to attend on him. Whenever they went hunting, the fox found the prey, and the lion fell upon it and killed it. Then they divided the spoils, but the lion always took a very large share, leaving the fox with a very small one.
This displeased the fox greatly, so he determined to set up on his own account. He began by trying to steal a lamb from a flock of sheep. However, the shepherd saw him and set his dogs on him. The hunter became the hunted and was soon caught and dispatched by the dogs.
Better servitude with safety than freedom with danger.
中文翻译
一只狮子身边有一只狐狸服侍他。每当他们外出狩猎时,狐狸负责寻找猎物,狮子则扑上去将其杀死。然后他们瓜分战利品,但狮子总是拿走非常大的一份,只留给狐狸很小的一份。
这让狐狸非常不满,于是他决心自立门户。他尝试从羊群中偷一只羔羊作为开始。然而,牧羊人发现了他,并放狗追赶他。捕猎者变成了被猎者,狐狸很快就被狗抓住并杀死了。
安全的奴役,胜过危险的自由。