English Original
A long time ago, a monkey lived in a great fig tree by the Ganges River at the foot of the Himalayas. He grew big and strong eating the tree's fruit.
A crocodile in the river watched the monkey and thought, "That monkey's heart must taste sweet from all the fruit. I want to eat it." She told her husband, "Bring me his heart."
"But how can I catch him?" asked the crocodile.
"I don't care how! Just bring it!" yelled his wife.
The crocodile thought of a plan. He swam to the tree and called out, "Hello, Mr. Monkey! Why eat only figs when there are juicy mangoes on the island across the river?"
"I can't cross the deep water," said the monkey.
"No problem. Ride on my back," offered the crocodile.
The greedy monkey, though wary, jumped onto the crocodile's back. Soon, the crocodile dived underwater.
"Why did you do that? I could have drowned!" spluttered the monkey.
"You are going to drown," said the crocodile. "My wife wants your heart to eat."
"Ah! You should have told me earlier," said the clever monkey. "I left my heart in the tree. Take me back, and I'll get it for you."
The crocodile agreed and swam back. The monkey leaped into the tree and yelled, "You foolish crocodile! Who keeps their heart in a tree? My heart is inside me. Come and get it if you can!"
The crocodile realized he had been tricked. Sadly, he swam home, wondering how to explain this to his wife.
中文翻译
很久以前,一只猴子住在喜马拉雅山脚下恒河岸边的一棵大无花果树里。他吃着树上的果子,长得又大又壮。
河里的一条鳄鱼观察着猴子,心想:“那只猴子吃了那么多果子,心脏一定很甜。我想吃掉它。”她告诉丈夫:“把他的心脏给我带来。”
“但我怎么抓到他呢?”鳄鱼问。
“我不管你怎么做!带来就是了!”他的妻子吼道。
鳄鱼想出了一个计划。他游到树下喊道:“你好,猴子先生!河对岸的岛上有那么多多汁的芒果,你为什么只吃无花果呢?”
“我过不了这条深水河,”猴子说。
“没问题。骑到我背上来,”鳄鱼提议道。
贪婪的猴子虽然心存疑虑,还是跳到了鳄鱼背上。很快,鳄鱼潜入了水下。
“你为什么要这样做?我差点淹死了!”猴子呛着水说。
“你就是要被淹死,”鳄鱼说。“我妻子想吃你的心脏。”
“啊!你应该早点告诉我,”聪明的猴子说。“我把心脏留在树上了。带我回去,我就拿给你。”
鳄鱼同意了,游了回去。猴子跳回树上,大喊道:“你这愚蠢的鳄鱼!谁会把心脏放在树上?我的心脏在我身体里。有本事你就上来拿啊!”
鳄鱼意识到自己被骗了。他伤心地游回家,不知该如何向妻子解释。