English Original
A young doctor moved to a small town to replace a retiring physician. The senior doctor suggested the newcomer accompany him on his rounds to help the community get acquainted.
At their first visit, a woman complained of an upset stomach. Without examining her, the older doctor advised, "You've probably been eating too much fresh fruit. Try cutting back."
Once outside, the young doctor asked, "You didn't even examine her. How did you diagnose her so quickly?"
"I didn't need to," replied the senior doctor. "Did you notice I dropped my stethoscope? When I bent to pick it up, I saw half a dozen banana peels in the trash. That was likely the cause."
"Clever," said the young doctor. "I'll try that at the next house."
At the next home, a woman lamented her constant fatigue and lack of energy.
"You're probably overworking for the church," the young doctor suggested. "Try reducing your commitments."
After they left, the elder doctor remarked, "Your diagnosis is likely correct, but how did you determine it?"
"Just like you," the young doctor replied. "I dropped my stethoscope. When I bent down to retrieve it, I saw the preacher under the bed."
中文翻译
一位年轻医生搬到一个小镇,接替一位即将退休的老医生。老医生建议这位新人陪同他出诊,以帮助社区居民熟悉新医生。
在第一次出诊时,一位女士抱怨胃部不适。老医生没有进行检查便建议道:“你可能是新鲜水果吃太多了。试着减少一些。”
出门后,年轻医生问道:“你甚至没有检查她。怎么这么快就做出了诊断?”
“我不需要检查,”老医生回答。“你注意到我掉了听诊器吗?当我弯腰去捡时,看到垃圾桶里有六七个香蕉皮。那很可能就是病因。”
“真聪明,”年轻医生说。“下次出诊我也试试这招。”
在下一户人家,一位女士诉说自己持续感到疲劳,精力不济。
“你可能是为教堂工作过度了,”年轻医生建议道。“试着减少一些事务。”
离开后,老医生评论道:“你的诊断很可能正确,但你是怎么确定的?”
“就像您一样,”年轻医生回答。“我掉了听诊器。当我弯腰去捡时,看到牧师在床底下。”