English Original
The gardener's dog fell into a deep well, which his master used for watering plants with a rope and bucket. Unable to rescue the dog with these tools, the gardener descended into the well himself. However, the dog, thinking his master intended to drown him, bit the gardener severely as soon as he was within reach. Injured, the gardener left the dog to its fate and climbed out, remarking, "It serves me right for trying to save so determined a suicide."
中文翻译
花匠的狗掉进了他平日用来打水浇花的深井里。在用绳子和桶都无法救出狗后,花匠亲自下到井中。然而,狗误以为主人是要来淹死它,便在花匠靠近时狠狠地咬了他。花匠因此受伤,决定让狗听天由命,自己爬出了井,并说道:“我真是活该,竟想去救一个如此决意寻死的家伙。”