English Original
Years ago, while attending a dinner party hosted by friends, the hostess served a delicious mushroom sauce. After the meal, a small amount was left over, and the hostess decided to let her pregnant cat enjoy the treat as well. The guests felt this was a kind gesture, showing the cat was part of the family.
The sauce was the highlight of the evening's conversation. Everyone praised its taste, and the hostess beamed with pride. One guest remarked that toadstools looked much like mushrooms but were toxic, joking about how funny it would be if the sauce had been made from those instead.
As if on cue, the cat began crying and squirming on the floor, clutching its belly. The hostess exclaimed, "Oh my God, it's the mushroom sauce!"
In a panic, we all rushed to the emergency room. After explaining we had eaten "poisonous mushrooms," we underwent stomach pumping—an extremely unpleasant experience.
When we returned, the cat was lying peacefully on the floor, looking up at us. She had given birth to kittens.
中文翻译
多年前,我参加一个朋友举办的晚宴,女主人端上了一道美味的蘑菇沙司。餐后还剩少许,女主人决定让她怀孕的猫也享用这份美食。客人们都觉得这个举动很贴心,说明这只猫是家里的一员。
沙司成了当晚谈话的焦点。大家都称赞其美味,女主人听了喜笑颜开。一位客人评论说,毒蘑菇看起来和食用菇很像,只是有毒,还开玩笑说,要是用毒蘑菇来做这道菜就太滑稽了。
仿佛接到了信号一般,那只猫突然开始在地板上哀叫打滚,捂着肚子。女主人惊呼:“天啊,是蘑菇沙司的问题!”
我们惊慌失措地全部冲到了急诊室。在告诉医生我们吃了“毒蘑菇”后,大家都被洗了胃——这真是一次极其难受的经历。
当我们回到家时,那只猫正平静地躺在地板上看着我们。原来,她刚刚生下了小猫。