English Original
A famous art collector is walking through the city when he notices a mangy cat lapping milk from a saucer in the doorway of a store. He does a double take.
He knows the saucer is extremely old and valuable. He walks casually into the store and offers to buy the cat for two dollars.
The store owner replies, "I'm sorry, but the cat isn't for sale."
The collector says, "Please, I need a hungry cat to catch mice. I'll pay you twenty dollars for it." The owner says, "Sold," and hands over the cat.
The collector continues, "Hey, for the twenty bucks, could you throw in that old saucer? The cat's used to it, and it'll save me from buying a dish."
To which the owner replies, "Sorry, buddy, but that's my lucky saucer. So far this week, I've sold sixty-eight cats."
中文翻译
一位著名的艺术收藏家在城里散步时,注意到一只邋遢的猫正在一家商店门口舔着碟子里的牛奶。他定睛一看,大吃一惊。
他认出那个碟子极其古老且价值连城。于是他若无其事地走进商店,提出花两美元买下那只猫。
店主回答说:“抱歉,这猫不卖。”
收藏家说:“拜托了,我家需要一只饿猫来抓老鼠。我出二十美元买它。”店主说:“成交。”便把猫递了过去。
收藏家接着说:“嘿,我都花了二十块了,你能不能把那个旧碟子也搭给我?这猫用惯了,也省得我再买个碟子。”
店主回答道:“不好意思,朋友,那可是我的幸运碟子。光是这周,我已经靠它卖出六十八只猫了。”