Pandora's Box | 潘多拉的盒子

English Original

The myth recounts that Jupiter created the first woman, Pandora, as a punishment for Prometheus and his brother for stealing fire from heaven, and for humanity's acceptance of it. Fashioned by the gods, she was endowed with beauty by Venus, persuasion by Mercury, and music by Apollo, among other gifts.

She was sent to Epimetheus, who, despite his brother's warnings, welcomed her. In his house was a jar containing various evils, which had been sealed away. Overcome by curiosity, Pandora opened the jar, releasing a multitude of plagues—such as gout, rheumatism, envy, and spite—upon humanity. She quickly closed it, but only Hope remained trapped inside. Thus, even amidst all evils, hope never entirely abandons humankind.

An alternative version suggests Pandora was sent with good intentions, bearing a box of blessings for her marriage. By accident, she opened it, letting all the blessings escape except for Hope. This account seems more plausible, questioning how hope could reside in a vessel filled solely with evils.


中文翻译

神话记载,朱庇特创造了第一个女人潘多拉,作为对普罗米修斯兄弟盗取天火以及人类接受此火的惩罚。众神共同塑造了她:维纳斯赋予美貌,墨丘利赋予口才,阿波罗赋予音乐等天赋。

她被送到埃庇米修斯那里。尽管哥哥曾警告他要提防朱庇特及其礼物,埃庇米修斯还是欣然接受了潘多拉。他家中有一个罐子,里面封存着各种灾祸。潘多拉被强烈的好奇心驱使,打开了罐子,将诸多瘟疫——如痛风、风湿、嫉妒与怨恨——释放到人间。她急忙盖上盖子,但只有希望被留在了罐底。因此,即便面对所有苦难,希望也从未完全抛弃人类。

另一个版本则说,潘多拉是带着善意被派往人间的,携带着一个装满婚姻祝福的盒子。她不小心打开了盒子,让所有祝福都飞走了,唯独希望留了下来。这个说法似乎更合理,因为它提出了疑问:希望这样珍贵的宝物,怎会与各种灾祸同处一罐?

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Echo and Narcissus | 回声与那西塞斯

The myth tells of Narcissus, a youth so enamored with his...

educational greek-myth
Ulysses and the Bag of Winds | 尤利西斯与风袋

After the Trojan War, King Ulysses receives a bag contain...

adventure educational
The Tower of Babel | 巴别塔

Humanity, united by a single language, sought to build a ...

bible culture
Daphne and Apollo | 达芙妮与阿波罗

The myth of Daphne and Apollo tells how the sun-god's pur...

educational greek-myth
Marquis Lu Raises a Bird | 鲁侯养鸟

Marquis Lu, with good intentions, tried to honor a wild s...

chinese-philosophy culture
Beyond Cure | 病入膏肓

This story recounts how Duke Jing of Jin dreamed his illn...

chinese-idiom culture
The Tale of Big Ears | 大耳朵的故事

A mythical tale explaining why humans have small ears. Lo...

beginner educational
The Black Sheep | 害群之马

The idiom 'The Black Sheep' originates from a story where...

chinese-idiom culture
Learning Qi Dialect in Chu | 楚人学齐语

Mencius uses the analogy of learning a dialect to argue t...

chinese-philosophy culture
Myths, Roots, and Words | 神话、词根与单词

This article explores English vocabulary through mytholog...

culture educational
Where Does Rice Come From? | 大米从何而来?

A rich man's foolish sons, when asked where rice comes fr...

beginner culture
The Man of Qi Who Feared the Sky | 杞人忧天

This fable tells of a man from Qi who was paralyzed by th...

chinese-idiom culture
Aphrodite | 爱与美之神阿佛洛狄特

Aphrodite, the Greek goddess of love and beauty, emerged ...

aphrodite culture
Dionysus | 酒神狄俄尼索斯

Dionysus, the Greek god of wine, was raised by nymphs and...

culture dionysus
Aping a Beauty | 东施效颦

The story tells of Dong Shi, an ugly girl who blindly imi...

beginner chinese-fable
Adding Feet to a Snake | 画蛇添足

A story from the Warring States Period where a servant, a...

beginner chinese-idiom
Pangu Separates the Sky and the Earth | 盘古开天

This myth describes how Pangu emerged from a primordial e...

beginner chinese-culture
Going South by Driving North | 南辕北辙

A man traveling in the wrong direction believes his super...

chinese-idiom culture
Three Visits to the Cottage | 三顾茅庐

This story recounts how Liu Bei, ruler of the weak Shu ki...

chinese-history culture
Playing the Lute to a Cow | 对牛弹琴

This story tells of a musician who played elegant music f...

chinese-idiom communication