English Original
I believe honesty is one of the greatest gifts there is. I know they call it a lot of fancy names these days, like integrity and forthrightness. But it doesn't make any difference what they call it; it's still what makes a man a good citizen. This is my code, and I try to live by.
I've been in the taxicab business for thirty-five years. Taxicab drivers have to be rough and tumble fellows to be able to take it in New York. Because taxi drivers are tough, people get the wrong impression that they are bad. Most of them are honest fellows. You read in the papers almost every week where a taxi driver turns in money or jewels people leave in their cabs.
One time in Brooklyn, I found an emerald ring in my cab. I remembered helping a lady with a lot of bundles, so I went back to where I had dropped her off. It took me almost two days to trace her down to return her ring. I didn't get as much as a "thank you." Still, I felt good because I had done what was right.
I came to this country in 1913 and held several jobs before enlisting in World War I. After being discharged, I bought my own cab. It hasn't been too easy at times, but we have savings for a rainy day.
When I first started driving, Park Avenue was mostly coal yards. Hoofer's Brewery was right next to where the Waldorf-Astoria is now.
In all my years, I have never had any trouble with the public, not even with drunks. Even if they get a little headstrong, I just agree with them.
People ask me about tips. Most Americans are pretty generous. I always try to be nice to everyone. I believe in God and try to act toward others like I think God wants me to act. The longer I try, the easier it gets.
中文翻译
我相信诚实是最伟大的品质之一。我知道如今人们给它起了很多花哨的名字,比如正直和坦率。但无论怎么称呼,它都是使人成为好公民的根本。这是我的信条,我努力遵循它。
我在出租车行业干了三十五年。出租车司机必须能吃苦耐劳,才能在纽约生存。正因为出租车司机很坚韧,人们误以为他们品行不端。他们中的大多数都是诚实的人。你几乎每周都能在报纸上读到,有出租车司机上交了乘客落在车里的钱、珠宝等物品。
有一次在布鲁克林,我在车里发现了一枚翡翠戒指。我记得那天帮一位拿了很多包裹的女士搬过东西,于是我回到了我让她下车的地方。我花了将近两天时间才找到她,把戒指还给她。我连一句“谢谢”都没得到。尽管如此,我感觉很好,因为我做了正确的事。
我于1913年来到这个国家,在第一次世界大战入伍前干过好几份工作。退伍后,我买了自己的出租车。生活有时并不容易,但我们存了些钱以备不时之需。
我刚开出租车的时候,公园大道还是一片煤场。胡弗啤酒厂就在现在华尔道夫酒店所在的位置旁边。
在我开车的这些年里,我从未与乘客发生过任何冲突,即使是醉酒的乘客也没有。即使他们偶尔有点固执任性,我也顺着他们。
人们问我关于小费的事。大多数美国人都相当慷慨。我总是努力对每个人友善。我信仰上帝,并努力按照我认为上帝希望的方式对待他人。我尝试得越久,就越觉得容易。