The Rabbit's Money Crop | 兔子种钱

English Original

When the rainy season began, the chief asked each animal what they would plant. The rabbit, Kalulu, requested a bag of money to sow. The chief, intrigued, gave it to him.

Kalulu spent the money on clothes, fish, and beads. At harvest time, he told the chief the money crop was "just in the blade." For two more years, he repeated this lie, saying it was "in flower" and then "in the ear."

In the fourth year, the suspicious chief sent animals to inspect the crop. First, the wild pig went with Kalulu. The rabbit tricked him by pretending hunters were near, causing the pig to flee. Kalulu told the chief the pig got scared and ran away.

The chief then sent the lion, and Kalulu used the same trick. Next, he sent the buffalo, and Kalulu tricked him too.

Finally, the wise tortoise was sent. He brought a bag with everything they might need: pillow, axe, knife, and arrows. Each time Kalulu tried to run back for an item, the tortoise had one ready. Trapped, Kalulu ran home in fright.

He begged his wife to disguise him as her hairless baby by pulling out his fur and covering him in red clay. When the chief's soldiers came, they took the "baby" hostage in a basket.

That night, Kalulu's wife told him to pretend to be dead the next day. She went to the chief, untied the basket, and found Kalulu stiff. She accused the chief of killing her baby. The animals held a trial and made the chief pay her a large bag of money.

Back home, Kalulu jumped out, vowing never to lie again. After his fur grew back, he took the money to the chief, claiming it was the harvest from the long journey. The chief, ashamed about the "dead baby," thanked him. Kalulu went home, glad to have escaped and vowed it was his last lie.


中文翻译

雨季开始时,酋长询问每只动物要种什么。兔子卡鲁鲁请求给他一袋钱来播种。酋长感到好奇,就把钱给了他。

卡鲁鲁把钱花在了衣服、鱼和珠子上。到了收获季节,他告诉酋长钱庄稼“才刚长叶子”。接下来的两年,他重复了这个谎言,说钱庄稼“正在开花”,然后“正在结穗”。

第四年,起了疑心的酋长派动物去查看庄稼。首先,野猪和卡鲁鲁一起去。兔子假装附近有猎人,吓跑了野猪。卡鲁鲁告诉酋长野猪受惊逃跑了。

酋长接着派了狮子去,卡鲁鲁用了同样的伎俩。然后他又派了水牛,卡鲁鲁也骗过了他。

最后,聪明的乌龟被派去了。他带了一个袋子,里面装了他们可能需要的所有东西:枕头、斧头、刀和箭。每次卡鲁鲁想跑回去拿东西,乌龟都准备好了。走投无路,卡鲁鲁惊恐地跑回了家。

他恳求妻子把他伪装成她没毛的宝宝,拔掉他的毛,并用红粘土涂满全身。当酋长的士兵来时,他们把这个“宝宝”当作人质放进了篮子里。

那天晚上,卡鲁鲁的妻子告诉他第二天要装死。她去找酋长,打开篮子,发现卡鲁鲁僵硬不动。她指责酋长害死了她的孩子。动物们进行了审判,让酋长赔给她一大袋钱。

回到家,卡鲁鲁跳了出来,发誓再也不说谎了。等他的毛长回来后,他带着钱去找酋长,声称这是长途跋涉带来的收获。酋长对“死去的宝宝”感到羞愧,感谢了他。卡鲁鲁回到家,很高兴逃脱了惩罚,并发誓这是最后一次说谎。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Mr. Vinegar and His Fortune | 醋溜先生和他的财富

Mr. Vinegar trades his fortune for a cow, then impulsivel...

beginner fiction
Dingbo Sells a Ghost | 定伯卖鬼

A man named Song Dingbo outwits a ghost he meets at night...

beginner chinese-literature
The Owl | 猫头鹰

A horned owl accidentally trapped in a barn causes mass p...

animals beginner
Why Opossum's Tail Is Bare | 负鼠的尾巴为何光秃秃

A vain opossum, obsessed with his bushy tail, falls victi...

animal-story beginner
The Rabbit Steals the Elephant's Dinner | 兔子偷吃大象的晚餐

A clever but lazy rabbit, Kalulu, learns to make nooses a...

animal-story beginner
Jack and the Robber | 杰克与强盗

A farmer's boy, Jack, successfully sells his goods for si...

adventure beginner
The Magic Kettle | 魔法茶壶

An old man discovers a magical kettle that transforms int...

beginner fiction
How Kangaroo Got His Tail (I) | 袋鼠的尾巴(上)

Long ago, Kangaroo had no tail. He teased his friend Womb...

animals beginner
The Storytelling Stone | 会讲故事的石头

An orphaned Seneca hunter named Crow discovers a sentient...

beginner fiction
Why the Sea is Salt | 海水为何是咸的

A kind but poor man, desperate for food on a holiday, see...

beginner culture
The Death of the Little Hen | 小母鸡之死

A little hen's greed leads to her choking on a nut kernel...

beginner childrens-story
The Bachelors and the Python | 单身汉与巨蟒

A tale of two contrasting bachelors who encounter a magic...

fiction folktale
The Rabbit Who Didn't Want to Be King (Part 2) | 一只不想做国王的兔子(中)

King Kali issues harsh decrees, forcing the animals to bu...

animal-characters beginner
The Three Spinning Women | 三个纺纱女

A lazy girl, unable to spin, is taken to the palace by a ...

beginner fairy-tale
The Prince with the Enormous Nose | 大鼻子王子

A king's jest at an enchantress's nose curses his newborn...

beginner childrens-story
Cinderella | 灰姑娘

Cinderella, a kind-hearted girl mistreated by her stepmot...

beginner classic-story
The Red Shoes | 红舞鞋

A poor girl's obsession with a pair of beautiful red danc...

beginner childrens-literature
Blue Beard | 蓝胡子

A wealthy man with a blue beard marries a young woman nam...

beginner fairy-tale
The Nomad Wolf Ankakumikaityn | 游牧之狼安卡库米凯廷

A cunning fox impersonates the nomad wolf Ankakumikaityn ...

animals deception
How the Sun Was Rescued | 太阳获救记

A myth about animals rescuing the stolen Sun. After the w...

adventure animals