English Original
Presented before you are two letters between an employee and his boss.
The Employee:
Dear Bo$$, A$ all of u$ have red from the new$paper$, the $ingapore economy ha$ come out of the rece$$ion. In thi$ life, we all need $ome thing mo$t de$perately. I think you $hould be under$tanding of the need$ of u$ worker$ who have given $o much $upport including $weat and $ervice to your company. I am $ure you will gue$$ what I mean and re$pond $oon.
Your$ $incerely,
$teven $oh
Boss's reply:
Dear Steven,
I kNOw you have been working very hard. NOw a days, NOthing much has changed. You must have NOticed that our company is NOt doing NOticeably well as yet.
NOw the newspaper are saying the world's leading ecoNOmists are NOt sure if the United States may go into aNOther recession. After the NOvember presidential elections things may turn bad.
I have NOthing more to add NOw. You kNOw what I mean.
Yours truly,
NOrman NOn
Manager
中文翻译
以下是员工与老板之间的两封信件。
员工来信:
亲爱的老$$板:正$如我$们都从新$闻上读到的,$ingapore经济已$走出衰$退。在这$一生中,我们都极$其迫切地需要某$些东西。我认为您$应该理解我$们这些为公司付出了$如此多$支持,包括汗$水和服$务的员$工的需求。我相$信您会猜$到我的意思并$很快回$复。
您$真诚的,
$teven $oh
老板回复:
亲爱的Steven:
我kNOw你一直工作非常努力。NOwadays,NOthing变化不大。你一定已经NOticed我们公司还NOt做得特别NOticeably好。
NOw报纸上说,世界领先的ecoNOmists都NOt确定美国是否会陷入aNOther衰退。在NOvember总统选举之后,情况可能会变糟。
我NOw NOthing更多要补充了。你kNOw我的意思。
此致,
NOrman NOn
经理