Redneck Family Tree | 混乱的家族树

English Original

Many years ago, when I was twenty-three,
I married a widow as pretty as could be.
This widow had a grown-up daughter with hair of red.
My father fell in love with her, and soon they were wed.

This made my dad my son-in-law and changed my life.
My daughter was my mother, for she was my father's wife.
To complicate matters worse, though it brought me joy,
I soon became the father of a bouncing baby boy.

My little baby then became a brother-in-law to dad,
And so became my uncle, which made me very sad.
For if he was my uncle, then that also made him brother
To the widow's grown-up daughter, who was my step-mother.

Father's wife then had a son, who kept them on the run.
And he became my grandson, for he was my daughter's son.
My wife is now my mother's mother, and it makes me blue,
Because, although she is my wife, she's my grandma too.

If my wife is my grandmother, then I am her grandchild.
And every time I think of it, it simply drives me wild.
For now I have become the strangest case you ever saw:
As the husband of my grandmother, I am my own grandpa!


中文翻译

许多年前,当我二十三岁时,
我娶了一位美艳动人的寡妇。
这位寡妇有个成年的女儿,长着一头红发。
我的父亲爱上了她,两人很快便成婚

这使我的父亲成了我的女婿,也改变了我的生活。
我的女儿成了我的母亲,因为她是我父亲的妻子。
让事情更复杂的是,尽管这给我带来了喜悦,
我很快也成了一个活泼男婴的父亲。

我的小宝宝后来成了我父亲的连襟,
也因此成了我的叔叔,这让我非常难过。
因为如果他是我的叔叔,那他也成了
那位寡妇成年女儿的兄弟,而她当然是我的继母。

后来,我父亲的妻子生了个儿子,让他们忙个不停。
他成了我的孙子,因为他是我女儿的儿子。
我的妻子现在是我母亲的母亲,这让我很忧郁,
因为,尽管她是我的妻子,她也成了我的祖母。

如果我的妻子是我的祖母,那我就是她的孙辈。
每次想到这一点,都简直让我发狂。
因为如今我成了你见过的最奇怪的案例:
作为我祖母的丈夫,我成了我自己的爷爷!

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
De-nephew | 侄子谐音

A new mother's brother names her twins Denise and De-neph...

english-learning family
Three in One Grave | 一墓三人

A visitor misinterprets a tombstone's description of one ...

english-learning humor
Shakespeare's Greatness | 莎士比亚的伟大

A teacher and student humorously discuss Shakespeare's gr...

beginner dialogue
Perhaps Not | 为何没有牡蛎

A humorous dialogue where a customer questions the absenc...

beginner dialogue
Buccaneers | 海盗的双关语

A young girl named Mary cleverly plays on the double mean...

english-learning family
The French Art Thief | 法国艺术大盗

A Parisian art thief successfully stole paintings from th...

crime english-learning
Knock Knock | 敲门笑话

A classic knock-knock joke based on a pun, where "Lettuce...

beginner english-learning
King and Knave | 国王与无赖

George III asks wit Horne Tooke if he plays cards. Tooke ...

anecdote dialogue
Riddles (Part 5) | 脑筋急转弯(5)

A collection of 25 English riddles and puns that play on ...

brain-teasers english-learning
Riddles (Part 3) | 脑筋急转弯(3)

A collection of four English brain teasers with bilingual...

bilingual brain-teasers
Riddles (Part 2) | 脑筋急转弯(2)

A collection of four classic English brain teasers with b...

bilingual brain-teasers
Do Not Throw Good Things Away | 勿弃有用之物

A man discards good apples on his way to a feast, assumin...

beginner english-learning
The Labourer and the Snake | 工人与蛇

A grieving labourer tries to kill a snake that bit his so...

english-learning fable
Kangaroos and the Cage | 袋鼠与笼子

Zookeepers repeatedly raise a cage's height to contain es...

critical-thinking english-learning
Lucky Lou | 幸运的路

A man named Lucky Lou obsessively collects and follows ev...

english-learning irony
Donkey Ball | 驴球趣谈

The author shares a humorous language mix-up at work, whe...

cultural-exchange english-learning
The City Mouse and the Country Mouse | 城市老鼠和乡下老鼠

A country mouse visits his city friend and experiences th...

beginner childrens-story
The Grasshopper and the Ants | 蚱蜢与蚂蚁

A starving grasshopper begs ants for food in winter, havi...

beginner classic-tale
The Fox and the Crow | 狐狸与乌鸦

A vain crow loses her cheese to a cunning fox who flatter...

animal-story beginner
The Little Mermaid | 小美人鱼

The story introduces Titania, the youngest mermaid prince...

beginner childrens-literature