The Dry Patch | 干涸的印记

English Original

"I think I know why the cats don't go in his yard. I might even know what happened when Bingo went to bite Bill."

I propped myself up on my elbow and cast a sceptical gaze through the darkness at him.

"Go on then, what is it?" I asked, and couldn't resist adding, "Summat strange and eerie, summat as will trouble my sleep?"

"Oh forget it, I knew you'd just start making fun..."

"I'm sorry," I put in quickly, knowing that I may have just deprived myself of at least an amusing diversion. Ross could take half an hour to win round from a refusal to spill the beans in cases like this.

"Just don't..." he replied.

After some persuading, Ross, who in fact wanted to get a second opinion on what he had seen, told me of the strange patch on Bill Smith's yard.

"I was round Bill's after school, before Mum got in. It was raining, and Bill didn't mind me waiting there," Ross told me. "When I went into his yard, I saw this... sort of shape on the ground, about two feet from Bill's back door."

"Shape? What sort? Flying saucer shape? Ghost shape?"

Once again, I was pushing it, and I knew it, but Ross was particularly gullible when it came to this sort of thing. He had a huge collection of Ghost Story books, and for a few years read little else.

Ross pressed on; he was in his stride now and wasn't going to be distracted by my poor attempts at humour.

"His yard was all wet, all the slabs. I know how wet, 'cos I nearly slipped as I walked down his path. Then, just a couple of feet from his back door, there's this patch which is completely dry. I stood there and looked at it. The rain was running down my nose, and down the back of my coat and soaking the backs of my legs, but... this patch, about a foot and a half long by about a foot wide—it was dry!"

I thought his story preposterous. I couldn't see his face, but I could imagine it: his eyes staring widely at the ceiling, his mouth slightly agape. I kept my own counsel. I could at this point tell him what I thought, but I had jibed at him enough for one night. I decided to say nothing. A silence passed, and thickened as it did. I decided that if he pursued the matter, I would let him have a ribbing of epic proportions.


中文翻译

"我想我知道为什么那些猫不去他的院子了。我甚至可能知道宾果去咬比尔时发生了什么。"

我用胳膊肘撑起身子,在黑暗中向他投去怀疑的目光。

"那你说说,是什么?"我问道,忍不住又加了一句,"是什么奇怪又诡异的东西,会搅得我睡不着觉?"

"哦,算了,我就知道你会开始取笑……"

"对不起,"我赶紧插话,意识到自己可能刚刚剥夺了一个至少能解闷的乐子。在这种事情上,罗斯一旦拒绝透露,得花上半小时才能让他回心转意。

"只是别……"他回道。

经过一番劝说,罗斯——他其实是想就自己所见征求第二意见——告诉了我比尔·史密斯院子里那块奇怪的印记。

"放学后我去比尔家,在妈妈回来之前。当时下着雨,比尔不介意我在那儿等,"罗斯告诉我。"我走进他的院子时,看到地上有这么个……形状的东西,离比尔的后门大约两英尺。"

"形状?什么样的?飞碟形状?鬼魂形状?"

我又一次在试探了,我知道,但罗斯对这类事情特别容易轻信。他收藏了大量的鬼故事书,有好几年几乎不看别的。

罗斯继续讲下去;他现在正说到兴头上,不会被我不高明的幽默尝试分心。

"他的院子全湿了,所有的石板都湿了。我知道有多湿,因为我走在小路上时差点滑倒。然后,就在离他后门几英尺的地方,有这么一块完全干燥的印记。我站在那儿看着它。雨水顺着我的鼻子流下来,顺着我的外套后背流下来,浸湿了我的腿后侧,但是……这块印记,大约一英尺半长,一英尺宽——它是干的!"

我觉得他的故事荒谬绝伦。我看不见他的脸,但我能想象出来:他的眼睛睁得大大地盯着天花板,嘴巴微微张开。我保持沉默。此刻我本可以告诉他我的想法,但我今晚已经嘲弄他够多了。我决定什么也不说。一阵沉默过去,并且愈发凝重。我决定,如果他再提这件事,我一定要好好取笑他一番。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Dry Patch and the Dog | 干涸的雨迹与忠犬

The narrator recalls a puzzling incident where his friend...

dialogue fiction
The Love Potion | 爱情神药

A young man, Alan Austen, visits an old man who sells pec...

dialogue fiction
Through Time and Fog | 穿越迷雾

A driver encounters a mysterious fog on a short trip and ...

fiction intermediate
Sisters of Mercy | 慈悲修女会

A curious driver follows roadside signs to the "Sisters o...

dialogue fiction
The Blackberry Jam Story (Part 2) | 黑莓酱的故事(下)

Maggie and her estranged husband have an awkward yet reve...

dialogue emotional
Back to Back | 背靠背

Two graduate friends share a cramped apartment. When one ...

fiction friendship
The Three Fishermen <3> | 三位渔夫 <3>

The story depicts the dramatic arrival of an aged, revere...

character-study dialogue
Where Is My Daughter? | 我的女儿在哪里?

A worried mother loses her three-year-old daughter. The n...

beginner dialogue
The Cat Collector | 猫碗收藏家

An art collector tries to trick a shopkeeper into selling...

dialogue fiction
The Three Fishermen <5> | 三个渔夫 <5>

The narrator and his brother are back at the Pine River, ...

dialogue fiction
The Four in the Library | 图书馆里的四个家伙

A first-year student at St. Montague's reluctantly shares...

dialogue fiction
The Strange Sounds, Legs, and Girl | 怪声、怪腿与怪女孩

The narrator recounts a series of terrifying supernatural...

fiction horror
The Gold Watch | 金表

A judge uses a personal anecdote about his gold watch to ...

dialogue fiction
The Alamo Sentinel | 阿拉莫哨兵

A tour bus driver in San Antonio gives a ride to a strang...

fiction historical-fiction
Old Hooker | 老妓女

A judge asks a colleague what he would pay a 63-year-old ...

dark-humor dialogue
A Bastard in the Family | 家中的私生子

A lawyer returns to an inn expecting a romantic reunion w...

dialogue fiction
The Escapee | 越狱者

A 15-year escaped prisoner breaks into a couple's home. W...

dialogue fiction
Bill, Bingo and Bram 6 | 比尔、宾果与布拉姆 6

The narrator is surprised to see the reclusive neighbor B...

dialogue fiction
Bill, Bingo and Bram | 比尔、宾果与布拉姆

The narrator reflects on Bill, his dog Bingo, and the mem...

dialogue fiction
Sisters | 姐妹

A sophisticated city woman arranges a date for her visiti...

dialogue fiction