English Original
Fact No. 1
As each goose flaps its wings, it creates an "uplift" for the bird following. By flying in a "V" formation, the whole flock adds 71% more flying range than if each bird flew alone.
Lesson: People who share a common direction and sense of community can go further and get where they are going quicker and easier because they are traveling on the strength of one another.
Fact No. 2
Whenever a goose falls out of formation, it suddenly feels the drag and resistance of trying to fly alone and quickly gets back in formation to take advantage of the "lifting power" of the bird immediately in front.
Lesson: If we have as much sense as a goose, we will stay in formation with those who are headed where we want to go.
Fact No. 3
When the lead goose gets tired, it moves back into formation and another goose flies at the point position.
Lesson: Sharing the leadership and hard tasks will enable a team to achieve so much more.
Fact No. 4
The geese in formation honk from behind to encourage those up front to keep up their speed.
Lesson: We need to make sure our honking from behind is encouraging — not something less than helpful.
Fact No. 5
When a goose gets sick or wounded or shot down, two geese drop out of formation and follow it down to help and protect it. They stay with the goose until it is either able to fly again or dies. Then they fly off with another formation or catch up to the flock.
Lesson: If we have as much sense as geese, we will stand by each other in hard times as well as good.
中文翻译
事实一
每只大雁拍打翅膀时,都会为紧随其后的同伴创造一股“上升气流”。通过以“V”字形编队飞行,整个雁群的飞行距离比每只大雁单独飞行时增加了71%。
启示: 拥有共同方向和集体意识的人们,可以借助彼此的力量走得更远,更轻松、更快速地抵达目的地。
事实二
每当一只大雁脱离编队,它会立刻感受到独自飞行的拖拽和阻力,并迅速返回编队,以利用前方大雁的“抬升力”。
启示: 如果我们有大雁那样的智慧,就会与志同道合者并肩前行。
事实三
当领头雁感到疲倦时,它会退回到编队中,由另一只大雁飞到领头位置。
启示: 分担领导职责和艰巨任务,能让团队取得更大的成就。
事实四
编队飞行的大雁会在后方鸣叫,以鼓励前方的同伴保持速度。
启示: 我们需要确保自己从后方发出的“鸣叫”是鼓励性的,而非无益的。
事实五
当一只大雁生病、受伤或被击落时,会有两只大雁脱离编队,跟随它降落以提供帮助和保护。它们会一直陪伴这只大雁,直到它能够再次飞翔或死亡。然后,它们会加入另一个雁群或赶上原来的队伍。
启示: 如果我们有大雁那样的智慧,就会在顺境与逆境中都彼此支持。