悲惨世界·全3册

作者: 雨果 浏览:377

内容简介

《悲惨世界》(全三册)是法国作家维克多·雨果于1862年发表的长篇小说。这部作品不仅是雨果个人创作生涯的巅峰之作,也被广泛视为19世纪世界文学史上最重要的现实主义小说之一。小说以宏大的历史画卷,描绘了从拿破仑战争到1832年巴黎共和党人起义期间法国社会的广阔图景,深刻探讨了历史变迁、社会正义、法律道德、宗教信仰与人性的救赎等永恒主题。

故事主线围绕主人公冉·阿让的人生轨迹展开。他因偷窃一块面包而被判处苦役,出狱后在社会歧视中挣扎,后因米里哀主教的感化而决心向善,化名马德兰并成为成功的商人与市长。然而,其过往身份始终被执着追捕的警长沙威所窥探。与此同时,小说交织了芳汀、珂赛特、马吕斯等众多人物的命运,将个人悲欢与法国大革命后的动荡时局紧密相连,构成了一部波澜壮阔的社会与人性史诗。该作品因其深刻的思想内涵与卓越的艺术成就,已被多次改编为电影、电视剧及音乐剧等艺术形式,在全球范围内产生持续影响。

维克多·雨果(1802—1885)是19世纪法国浪漫主义文学运动的领袖人物,同时也是诗人、剧作家和政治家。他自幼展现出文学天赋,21岁即出版诗集崭露头角。其创作生涯漫长而多产,代表作除《悲惨世界》外,还包括《巴黎圣母院》《九三年》以及大量诗歌与戏剧。雨果的作品以深厚的人道主义关怀、对社会不公的猛烈抨击以及磅礴的叙事风格著称,在法国乃至世界文学史上占有崇高地位。

本书译本由翻译家李丹、方于夫妇合力完成。李丹(1901—1977)早年留学法国学习音乐,后回国任教,与夫人方于(1903—2002)共同致力于法国文学的译介工作。他们的译本以忠实于原著精神、语言典雅流畅而备受推崇,历经时间考验,已成为中文世界的经典译本。此译本最初由人民文学出版社组织翻译并出版。

本版本隶属于人民文学出版社的“名著名译丛书”。该社自1951年3月在北京成立以来,作为国家级专业文学出版机构,长期系统性地致力于外国文学名著的出版工作,曾推出“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”等重要系列,其选题严谨,并延请了包括朱生豪、傅雷、杨绛等在内的众多杰出翻译家担纲译事,在读者中建立了极高的声誉。“名著名译丛书”是在该社多年积累的优质出版资源基础上,经过多次甄选、修订与编校而成,旨在以精良的文本呈现经典著作的原有风貌。

人民文学出版社隶属于中国出版集团公司,在六十余年的发展历程中,出版了大量的优秀文学作品,是中国最具影响力的文学出版品牌之一。