Having the Bamboo in Mind | 胸有成竹的来历

点击查看中英对照

In the Song Dynasty (960-1279), there was a scholar named Wen Tong, also known as Yuke. He was admired not only for his great learning but also for his renowned skill in painting bamboo. Many people visited his home daily to request his artwork.

While several contemporary painters could draw bamboo well, Wen Tong's work was exceptional. His friends, the famous poets Su Shi and Chao Buzhi, offered vivid explanations for this in their writings.

Wen Tong's secret lay in his profound love for bamboo. He cultivated various species around his house and would observe them in the bamboo grove daily, regardless of season or weather. He contemplated the dimensions of the stalks and the shapes and colors of the leaves. Whenever he gained new insight, he would return to his study, prepare ink on his slab, and capture his mental image on paper.

Through years of such dedicated observation and practice, the images of bamboo in all seasons and conditions became deeply imprinted in his mind. Consequently, whenever he stood before paper with brush in hand, the myriad forms of bamboo he had studied would instantly appear before his eyes. This allowed him to paint with confidence and ease, producing works of remarkable vividness and lifelikeness.

When praised, Wen Tong modestly claimed he was merely transferring the bamboo images from his mind onto paper.

A young man seeking to learn bamboo painting approached Chao Buzhi for instruction, knowing of his deep understanding of Wen Tong's art. In response, Chao Buzhi wrote a poem containing these famous lines:

When Yuke painted the bamboos,
He had their images ready in his bosom.

Later generations condensed this idea into the idiom "having the bamboo in mind" (胸有成竹). It signifies having a well-conceived plan or a clear vision before undertaking a task, ensuring success. It also implies acting with calm assurance and a level head.

This story originates from an essay by Su Shi on Wen Tong's bamboo painting art.

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
Adding the Finishing Touch | 画龙点睛

The idiom 'Adding the Finishing Touch' originates from a ...

chinese-idiom culture
Besiege Wei to Rescue Zhao | 围魏救赵

To rescue the besieged state of Zhao, the Qi general Sun ...

chinese-culture educational
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
Returning the Jade Intact to Zhao | 完璧归赵

During China's Warring States period, the weak state of H...

chinese-culture educational
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
Birds of a Feather Flock Together | 物以类聚

Chun Yukun explains to King Xuan that virtuous people nat...

chinese-culture educational
The Jade Refusal | 子罕拒玉

A Song farmer offers a jade-containing stone to Prime Min...

chinese-culture inspirational
Having Bamboo in Mind | 胸有成竹

The story of artist Wen Tong illustrates how deep, sustai...

art chinese-culture
The Archer's Miss | 神射手的失误

A master archer, Hou Yi, misses his shot when a huge rewa...

ancient-china educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
Paper Becomes Precious in Luoyang | 洛阳纸贵

The idiom 'Paper becomes precious in Luoyang' originates ...

chinese-culture educational
Perseverance Prevails | 铁杵磨成针

This legend tells how the young poet Li Bai was inspired ...

chinese-culture educational
The Gentleman on the Beam | 梁上君子

During a famine in the Eastern Han Dynasty, a thief hidin...

chinese-culture educational
Halfway Abandonment | 半途而废

A man's wife uses the metaphor of cutting half-woven broc...

chinese-culture educational
Leaving the Net Open on Three Sides | 网开三面

King Tang of Shang demonstrates benevolence by modifying ...

chinese-culture compassion
The Boundless Journey | 鹏程万里

This passage recounts the legend of the Kun fish transfor...

chinese-culture educational
Bringing Back to Life | 起死回生

The story recounts how the ancient doctor Bian Que correc...

chinese-culture educational
The Eight Decalitres of Talent | 才高八斗

The story recounts how Tsau Pi, jealous of his brother Ts...

chinese-culture educational
The Seventh Fairy | 七仙女

The tale of Dong Yong, a filial son who sold himself to b...

chinese-culture folktale